เมื่อยังทรงผนวช สามารถจะตรวจหนังสือภาษาอังกฤษที่มีโต้ตอบกันได้ การที่จะส่งภาษาก็ไม่ลำบากดังแต่ก่อน เปนต้นที่ภาษาอังกฤษจะรุ่งเรืองในเมืองไทยแต่สมัยนี้มา
อนึ่งจดหมายเหตุที่พิมพ์ในสมุดเล่มนี้ ผู้ที่มีนามปรากฎต่อมาได้เลื่อนยศศักดิ์เปลี่ยนนามไปจากที่เรียกในจดหมายเหตุโดยมาก จึงสืบนามตามที่ปรากฎในชั้นหลังทำเปนบาญชีไว้ข้างท้ายคำอธิบายนี้เพื่อให้สดวกแก่ผู้อ่านในสมัยนี้ แต่ส่วนมิชชันนารีอเมริกันที่ปรากฎนามในจดหมายเหตุต่างกันเปน ๒ พวก จะต้องอธิบายให้ชัดเจนอิกสักหน่อย
พวกมิชชันนารีอเมริกันที่ออกมาสั่งสอนสาสนาคฤศตังจนถึงเมืองไทยเรานี้เรียกว่าอเมริกันเปรสะบิเตอเรียนมิชชัน เดิมมาตั้งสั่งสอนในเมืองจีนพวก ๑ เรียกว่าอเมริกันบัปติสต์มิชชัน เดิมมาตั้งสั่งสอนในเมืองพม่าพวก ๑ เหตุที่พวกมิชชันนารีอเมริกันจะเข้ามาถึงเมืองไทยนั้น เดิมพวกอเมริกันเปรสะบิเตอเรียนมิชชันที่สอนสาสนาอยู่ในเมืองจีนทราบว่า มีจีนเข้ามาอยู่ในเมืองไทยมาก และมีทางคมนาคมไปมากับเมืองไทยได้สดวก มิชชันนารีชื่อตอมลินคน ๑ ชื่อคุตสะลัฟ (ซึ่งมีชื่อในหนังสือกิจจานุกิจของเจ้าพระยาทิพากรวงศ์เรียกว่าหมอกิศลับ) คน ๑ จึงชวนกันเข้ามากรุงเทพฯ ในต้นรัชกาลที่ ๓ เมื่อปีชวด พ.ศ. ๒๓๗๑ มาขออนุญาตอยู่สอนสาสนาคฤศตังแก่พวกจีน ก็ได้รับอนุญาตตามประสงค์ ในชั้นแรกพวกมิชชันารีรู้แต่ภาษาจีนและมีหนังสือสอนแต่ในภาษาจีน ไม่สามารถจะสอนไทยได้