English: Panyasachadok or Panyatsachadok (Pali: Paññāsajātaka; "Fifty Jātaka") is a collection of fifty jātaka tales, composed in the Pali language by the Buddhist clergy of Chiang Mai around the years 2000–2200 BE (1457/58–1657/58 CE). The Thai government had it translated into Thai and published in (a total of 28?) volumes, of which the first was published in the year 2466 BE (1923/24 CE). The present volume consists of the following:
A preface by the Fine Arts Department, dated 21 July 2504 BE (1961 CE).
Samutthakosachadok (Pali: Samuddaghosa-jātaka), translated by a Thai Prince, Sommot Amon Phan, edited by the Fine Arts Department.
Suthanachadok (Pali: Sudhana-jātaka), translated by a Thai nobleman, Luang Thamrongchedirat (Thet Wiriyarat).
Uploaded a work by {{institution:Fine Arts Department}} from {{th|1=กรมศิลปากร (ผู้รวบรวม). (๒๕๐๔). ''ปัญญาสชาดก ภาคที่ ๑''. พระนคร: โรงพิมพ์รุ่งเรืองธรรม. (บุตรและธิดาพิมพ์เป็นอนุสรณ์ในงานฌาปนกิจศพนางไห้ วัฏฏะสิงห์ ณ เมรุวัดมกุฏกษัตริยาราม ๓๑ กรกฎาคม ๒๕๐๔).}} with UploadWizard