ไฟล์:ปัญญาส (๑๐) - ๒๔๖๙.pdf
ไฟล์ต้นฉบับ (1,770 × 2,733 พิกเซล, ขนาดไฟล์: 12.42 เมกะไบต์, ประเภท MIME: application/pdf, 91 หน้า)
ไฟล์นี้มาจาก วิกิมีเดียคอมมอนส์ และอาจมีใช้ในโครงการอื่น คำอธิบายในหน้าคำอธิบายไฟล์แสดงไว้ด้านล่างนี้
ความย่อ
English: Fifty Jātaka
ไทย: ปัญญาสชาดก ( ) |
|||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ผู้สร้างสรรค์ |
institution QS:P195,Q96971484 |
||||||||||||||||||||
ชื่อเรื่อง |
English: Fifty Jātaka
ไทย: ปัญญาสชาดก |
||||||||||||||||||||
เล่มที่ | 10 | ||||||||||||||||||||
ผู้เผยแพร่ |
institution QS:P195,Q96971484 |
||||||||||||||||||||
โรงพิมพ์ |
institution QS:P195,Q105334949 |
||||||||||||||||||||
คำอธิบาย |
English: Panyasachadok or Panyatsachadok (Pali: Paññāsajātaka; "Fifty Jātaka") is a collection of fifty jātaka tales, composed in the Pali language by the Buddhist clergy of Chiang Mai around the years 2000–2200 BE (1457/58–1657/58 CE). The Thai government had it translated into Thai and published in (a total of 28?) volumes, of which the first was published in the year 2466 BE (1923/24 CE). The present volume consists of the following:
ไทย: ปัญญาสชาดก เป็นชาดก ๕๐ เรื่อง คณะสงฆ์เชียงใหม่แต่งเป็นภาษาบาลีในราว พ.ศ. ๒๐๐๐–๒๒๐๐ รัฐบาลไทยจัดให้แปลเป็นภาษาไทยแล้วแบ่งพิมพ์เป็นภาค ๆ ตั้งแต่ พ.ศ. ๒๔๖๖ (มีทั้งหมด ๒๘ ภาค?) ภาคนี้ ประกอบด้วย
|
||||||||||||||||||||
ภาษา | ไทย | ||||||||||||||||||||
เผยแพร่ครั้งแรก |
2468 หรือ 2469 publication_date QS:P577,+1926-00-00T00:00:00Z/9 |
||||||||||||||||||||
สถานที่จัดพิมพ์ | Bangkok | ||||||||||||||||||||
แหล่งที่มา |
ไทย: หอพระสมุดวชิรญาณ (ผู้รวบรวม). (๒๔๖๙). ปัญญาสชาดก ภาคที่ ๑๐. พระนคร: โรงพิมพ์บำรุงนุกูลกิจ. [นางสอาด สมัคสโมสร พิมพ์ในงารพระราชทานเพลิงศพอำมาตย์เอก พระสมัคสโมสร (สอน นุตประศาสน์ เปรียญ) จม, บช, เมื่อปีขาล พ.ศ. ๒๔๖๙]. |
การอนุญาตใช้สิทธิ
Public domainPublic domainfalsefalse |
ภาพหรือสื่อนี้ ถือเป็นงานอันไม่มีลิขสิทธิ์ในเขตอำนาจศาลไทย เนื่องจากลิขสิทธิ์หมดอายุแห่งการคุ้มครองแล้ว ตามมาตรา ๑๙ ถึงมาตรา ๒๓ แห่งพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. ๒๕๓๗ ดังนี้:
มาตรา ๑๙ ภายใต้บังคับมาตรา ๒๑ และมาตรา ๒๒ ลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัตินี้ให้มีอยู่ตลอดอายุของผู้สร้างสรรค์ และมีอยู่ต่อไปอีกเป็นเวลาห้าสิบปี นับแต่ผู้สร้างสรรค์ถึงแก่ความตาย สำหรับผู้อัปโหลด : โปรดระบุชนิดของงาน วันที่สร้างสรรค์หรือวันที่เผยเพร่งาน ตลอดจนรายละเอียดอื่นให้ละเอียดและชัดเจน นอกจากนี้คุณอาจต้องเพิ่มป้ายสาธารณสมบัติในสหรัฐอเมริกา เพื่อระบุว่าเหตุใดงานนี้จึงเป็นสาธารณสมบัติในสหรัฐอเมริกา โปรดทราบว่างานนี้อาจไม่เป็นสาธารณสมบัติในประเทศที่ไม่ได้ใช้กฎระยะเวลาคุ้มครองลิขสิทธิ์ที่สั้นกว่า และมีข้อกำหนดด้านลิขสิทธิ์ที่ยาวนานกว่าอายุของผู้สร้างสรรค์บวกไปอีก 60 ปี โดยเฉพาะอย่างยิ่งประเทศเม็กซิโก 100 ปี, จาเมกา 95 ปี, โคลอมเบีย 80 ปี, กัวเตมาลาและซามัว 75 ปี, สวิตเซอร์แลนด์และสหรัฐอเมริกา 70 ปี และเวเนซุเอลา 60 ปี
|
ประวัติไฟล์
คลิกวันที่/เวลาเพื่อดูไฟล์ที่ปรากฏในขณะนั้น
วันที่/เวลา | รูปย่อ | ขนาด | ผู้ใช้ | ความเห็น | |
---|---|---|---|---|---|
ปัจจุบัน | 02:39, 20 พฤษภาคม 2564 | 1,770 × 2,733, 91 หน้า (12.42 เมกะไบต์) | Bitterschoko | Uploaded a work by {{institution:Wachirayan Royal Library}} from {{th|1=หอพระสมุดวชิรญาณ (ผู้รวบรวม). (๒๔๖๙). ''ปัญญาสชาดก ภาคที่ ๑๐''. พระนคร: โรงพิมพ์บำรุงนุกูลกิจ. [นางสอาด สมัคสโมสร พิมพ์ในงารพระราชทานเพลิงศพอำมาตย์เอก พระสมัคสโมสร (สอน นุตประศาสน์ เปรียญ) จม, บช, เมื่อปีขาล พ.ศ. ๒๔๖๙].}} with UploadWizard |
การใช้ไฟล์
2 หน้าต่อไปนี้ใช้ไฟล์นี้:
ข้อมูลอภิพันธุ์
ไฟล์นี้มีข้อมูลเพิ่มเติม อาจเพิ่มจากกล้องถ่ายรูปดิจิทัลหรือสแกนเนอร์ที่ใช้เพื่อสร้างหรือแปลงภาพเป็นดิจิทัล
หากไฟล์นี้ถูกแก้ไขจากสถานะต้นฉบับ รายละเอียดบางอย่างอาจไม่สะท้อนไฟล์ที่ถูกแก้ไขอย่างสมบูรณ์
ซอฟต์แวร์ที่ใช้ | PDFsam Basic v4.2.2 |
---|---|
Conversion program | SAMBox 2.2.9 |
Encrypted | no |
ขนาดหน้า |
|
Version of PDF format | 1.5 |