หน้า:พระราชนิยม - ศิลปากร - ๒๕๑๒.pdf/120

จาก วิกิซอร์ซ
หน้านี้ได้พิสูจน์อักษรแล้ว
หนังสือเรื่อง พระราชกระแส
ได้รับพระราชทานแนบร่างพระราชบัญญัติฉบับที่แก้ใหม่พร้อมกับร่างเก่าแลบันทึกข้อโต้เถียงระหว่างกระทรวงนครบาลกับกระทรวงศึกษามาด้วย เห็นว่ากระทรวงศึกษาธิการตอบมาถูกต้องแล้ว.
อนึ่ง เสนาบดีต่างประเทศทรงทักการแปลคำแบ่งท้องที่ว่าไม่เป็นระเบียบแน่นอน ทรงเห็นควรกำหนดลงให้เป็นแบบจะดี ดังนี้
มณฑล Province
จังหวัด Township คำว่า Township เข้าใจว่าใช้แต่สำหรับหมู่บ้านใหญ่ ๆ (หรือเมืองที่พึ่งจะเริ่มโตขึ้น).
อำเภอ District (กิ่งอำเภอ Sub-district)
ตำบล Village
หมู่บ้าน Hamlet
คำแบ่งท้องที่นี้ พระราชบัญญัติรถไฟก็ใช้ไปอีกอย่าง ๑
แต่ในร่างพระราชบัญญัติประถมศึกษานี้ นายกียองอ้างว่า อนุโลมตามพระราชบัญญัติปกครองท้องที่ (ซึ่งใช้ตามกระแสพระราชนิยม) ได้รับพระราชทานตรวจเรื่องดูตลอด ไม่ปรากฏว่า บันทึกพระราชนิยมนี้ได้พระราชทานไปแห่งอื่นนอกจากมหาดไทย พระราชอาญาไม่พ้นเกล้าฯ ข้าพระพุทธเจ้าคิดว่า ถ้าเจ้ากระทรวงต่าง ๆ ได้ทราบว่า เป็นพระราชนิยมแปลดังนี้แล้ว คงไม่มีเหตุอะไรดีขึ้นไปกว่าการที่จะทำให้วิธีแปลตามหลักนี้เป็นระเบียบอันเป็น เห็นว่าควรวางลงเป็นระเบียบดังนี้
๙๘