หน้า:ราชสาส์นไปอังกฤษ - ๒๕๐๒.pdf/52

จาก วิกิซอร์ซ
หน้านี้ได้พิสูจน์อักษรแล้ว
1
คำแปลพระราชสาส์นของพระบาทสมเด็จพระจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว
มีพระราชทานไปยังกรุงอังกฤษ[1]

To

Her Britanic Majesty
the Queen Victoria Regina
from
H. M. Mongkut
Rex Siamensium
or
King of Siam
The Royalty house
Grand Palace Royal Dwelling
Bangkok Siam
22nd April 1855 which is the 5th of the present reign

The true translation of the descriptive catalogue or list of the articles of the royal present accompanied the Royal Communication & concerned at the end part thereof, written in Siamese Characters in the other paper accompanied herewith.

1.The customary royal address written or engraved in golden plate of 15 foungs weight and 4 ticals less 1 eighth thereof made in like manner of Siamese pamphet cemented with small royal sealed paper on forepart & back & cemented with the piece of paper stamped with the royal seal of the present reign at the ending page & bottom where sign of royal manual script in English character appeared. Set & draped in the golden envelope or draper of 6 5/8 foungs weight & stamped with royal seal in gilt wax tied with red silk string and set in oval golden box of 18 ticals weight surrounded with camphor for protection or prevention (of being corrupted if the royal letter be paper etc.) and covered with golden internal cover upon the golden box of camphor of 3 ticals weight set for adding in protection & respect to the sovereign when royal letter addressed to and whole golden box set in the bag of Indian gilt cloth sealed with royal stamps (in shape of Elephant) 1 for the present reign.

N. B. such a long description of royal letter ever sent accompanying in Siamese


  1. คำแปลพระราชสาส์นทุกฉบับได้คัดลอกโดยรักษาข้อความให้ตรงตามต้นฉบับซึ่งถ่ายรูปมาจากหอจดหมายเหตุกรุงลอนดอน (Public Record Office, London) ดังนั้น จึงมีหลายแห่งที่บกพร่อง เช่น ตัวสะกด ไวยากรณ์ การเขียนอักษรตัวเล็กตัวใหญ่ ฯลฯ