พระราชพงศาวดารฉบับอื่น ๆ นั้นไม่มีเว้นว่างไว้เช่นนี้ เข้าใจว่า ในคราวชำระพระราชพงศาวดาร เมื่อหาตัวเลขวันเดือนปีที่แน่นอนไม่ได ก็ตัดคำว่าศักราชและวันออกไป การพิมพ์ครั้งนี้กรมศิลปากรได้ให้พิมพ์ตามต้นฉบับเดิม มิได้ตัดคำว่าศักราชและวัน⟨ออ⟩ก ทั้งนี้เพื่อให้ผู้สนใจได้พิจารณาว่า การเขียนพระราชพงศาวดารนั้นเป็นมาอย่างไร
คำที่อยู่ในวงเล็บนั้นเป็นคำที่กรมศิลปากรได้เติมลงไปเพื่อให้ได้ความชัดเจนขึ้น เพราะความในพระราชพงศาวดารฉบับนี้ขาดไป ถ้าปล่อยไว้ตามต้นฉบับแล้ว ข้อความอาจจะไม่แจ่มแจ้ง ส่วนตรงไหนที่มีข้อความผิดกับพระราชพงศาวดาร ฉบับหอสมุดแห่งชาติ และฉบับพันจันทนุมาศ (เจิม) นั้น กรมศิลปากรได้มอบให้นายตรี อมาตยกุล หัวหน้ากองวรรณคดีและประวัติศาสตร์ ตรวจสอบและทำเชิงอรรถไว้ เพื่อผู้อ่านจะได้สังเกตเทียบเคียงกันได้โดยสะดวก หวังว่าคงจะเป็นที่พอใจของผู้สนใจในการศึกษาประวัติศาสตร์โดยทั่วกัน.
๒๒ มกราคม ๒๕๐๗