งานแปล:เรื่องเล่าแบบเต็มและเที่ยงตรงถึงการปฏิวัติฯ ในราชอาณาจักรสยามในอินเดียตะวันออก

จาก วิกิซอร์ซ
เรื่องเล่าแบบเต็มและเที่ยงตรงถึงการปฏิวัติอันยิ่งใหญ่และน่าอัศจรรย์ใจที่เพิ่งเกิดขึ้นในราชอาณาจักรสยามในอินเดียตะวันออก (ค.ศ. 1690), แปลจากภาษาอังกฤษ โดย วิกิซอร์ซ

อนุญาต 15 ม.ค. 16 89./90.
เจ. เฟรเซอร์

เรื่องเล่า
แบบเต็มและเที่ยงตรง
ถึง
การปฏิวัติอันยิ่งใหญ่และน่าอัศจรรย์ใจ
ที่เพิ่งเกิดขึ้นในราชอาณาจักร
ส ย า ม
ในอินเดียตะวันออก
มีคำพรรณนาอย่างเจาะจงถึง
การที่พระเจ้าแผ่นดินในพระโกศถูกกุมพระองค์
และเสด็จสวรรคต และการตั้งพระองค์ใหม่ขึ้น
รวมถึง
การที่พระธิดาพระองค์เดียวของพระเจ้าแผ่นดิน พระโอรสบุญธรรมของพระองค์ซึ่งเป็นคริสเตียน พระอนุชาทั้งสองของพระองค์ และเมอซีเยอกงสต็องส์ ซึ่งเป็นอัครมหาเสนาบดีของพระองค์และเป็นผู้ฝักใฝ่ในชาวฝรั่งเศส ถูกประหาร
และ
การที่เยสุอิต นักบวชมิชชันนารี เจ้าหน้าที่ และทหารชาติฝรั่งเศสผู้พยายามนำพาราชอาณาจักรนั้นให้ตกอยู่ใต้ความครอบงำของฝรั่งเศส ถูกขับออกจากราชอาณาจักร

เป็นใจความของจดหมายหลายฉบับที่เขียนขึ้นในเดือน ต.ค. 1688 และ ก.พ. 1689 จากสยามและชายฝั่งคอร์แมนเดล ไม่เคยเผยแพร่เป็นภาษาใดมาก่อน และบัดนี้ แปลเป็นภาษาอังกฤษแล้ว

ลอนดอน ตีพิมพ์สำหรับแรนดัล เทย์เลอร์ ใกล้สเตชันเนอส์ฮอล 1690

บรรณานุกรม[แก้ไข]

  • A Full and True Relation of the Great and Wonderful Revolution That Hapned Lately in the Kingdom of Siam in the East-Indies, Giving a Particular Account of the Seizing and Death of the Late King, and of the Setting Up of a New One. London: Randal Taylor. 1690. OCLC 1203846704. 
  งานนี้เป็นงานแปล ซึ่งมีสถานะทางลิขสิทธิ์แยกต่างหากจากงานต้นฉบับ
งานต้นฉบับ:

งานนี้เผยแพร่ก่อนวันที่ 1 มกราคม ค.ศ. 1929 และเป็นงานที่ไม่ปรากฏผู้สร้างสรรค์ เพราะไม่ทราบผู้สร้างสรรค์หรือผู้สร้างสรรค์ใช้นามแฝง งานนี้จึงเป็นสาธารณสมบัติในสหรัฐและในประเทศหรือพื้นที่อื่นที่กำหนดให้ลิขสิทธิ์สำหรับงานประเภทนี้หมดอายุลงเมื่อพ้น 95 ปีหรือน้อยกว่านั้นนับตั้งแต่การเผยแพร่

 
งานแปล:

ข้าพเจ้า ผู้ถือลิขสิทธิ์ในงานนี้ ให้งานนี้เป็นสาธารณสมบัติ คำประกาศนี้ให้มีผลทั่วโลก
ถ้าคำประกาศดังกล่าวไม่อาจเป็นไปได้ในทางกฎหมาย ข้าพเจ้าก็ให้ทุกคนมีสิทธิใช้งานนี้ได้ในทุกกรณี โดยไม่มีเงื่อนไขใด ๆ เว้นแต่ที่กฎหมายกำหนด